"Piratas de carretera en la E6 y más cosas"

Colapsar
Este tema está cerrado
X
X
 
  • Tiempo
  • Mostrar
Limpiar Todo
nuevos mensajes
  • Nettus
    Usuario
    • 1 feb, 2008
    • 4715
    • Lundby

    Estrenos (en Suecia) en el Salón del Motor de Malmö


    Foto: Ferrari
    Ferrari california tiene estreno en Suecia después de Semana Santa.

    Estrenos (en Suecia) en el Salón del Motor de Malmö
    La semana después de Semana Santa abrirá el Salón del Motor de Malmö.
    ESTRENOS:


    Audi A5 Cabriolet
    Audi A4 Allroad
    Audi R8 med V10

    BMW Z4 Roadster
    Ferrari California
    Honda Insight
    Land Rover Freelander 2 TDV4 SE Stop Start

    Maserati Quattroporte Sport GTS

    Maserati Granturismo S Automat

    Mercedes E-klass Coupé
    Mitsubishi iMiEV

    Opel Insignia Sport Tourer

    SEAT Exeo
    VW Golf GTI


    Varios más pueden surgir.
    alltommotor.se

    Comentario

    • Nettus
      Usuario
      • 1 feb, 2008
      • 4715
      • Lundby

      Michelle Obama rompe el protocolo con la reina Isabel II

      Michelle Obama rompe el protocolo con la reina Isabel II

      La Primera Dama estadounidense sorprendió a todos los funcionarios del Palacio de Buckingham con un espontáneo gesto frente a la monarca inglesa.
      Foto: AP

      El protocolo prohíbe tocar a Isabel II.
      La Primera Dama estadounidense, Michelle Obama, se saltó el protocolo y dio un abrazo a la reina Isabel II de Inglaterra al finalizar anoche una recepción en el Palacio de Buckingham, informaron hoy medios británicos.
      Al parecer, la reina, de 82 años, no se sintió ofendida por el gesto de la esposa del Presidente estadounidense, Barack Obama, que colocó su brazo izquierdo sobre el hombro de la monarca, y respondió con un gesto relajado y rodeó también con su brazo a la Primera Dama. El protocolo prohíbe tocar a Isabel II.
      Según informaron hoy medios británicos, las dos mujeres hablaron sobre su diferencia de altura durante la recepción de los jefes de Estado y Gobierno de los participantes en la cumbre del G-20.
      Michelle se mostró muy contenta con la visita. "Nuestro encuentro me pareció muy bonito", la citaron hoy los medios.
      El esposo de la reina, el príncipe Felipe, también bromeó con Barack Obama: después de que éste hablara sobre sus encuentros con los presidentes ruso y chino, el Premier británico y el líder de la oposición, el príncipe de 87 años le dijo riendo: "¿Es capaz ahora de diferenciarlos?".


      emol.com

      Comentario

      • Nettus
        Usuario
        • 1 feb, 2008
        • 4715
        • Lundby

        La violación dentro del matrimonio, legal en Afganistán
        La violación dentro del matrimonio, legal en Afganistán

        Foto: AP/Allauddin Khan/SCANPIX

        Una ley aprobada por Karzai impide a las mujeres negarse a practicar sexo.
        Además se prohíbe que las esposas salgan de casa sin autorización de sus maridos


        La normativa garantiza la custodia de los hijos únicamente a los padres o abuelos
        El presidente afgano, Hamid Karzai, ha dado el visto bueno a una ley que viola algunos de los derechos fundamentales de las mujeres. Según la legislación, aprobada el mes pasado, pero aún pendiente de publicación, las esposas pueden ser violadas en el seno del matrimonio, no se pueden negar a mantener relaciones sexuales con su esposo y no pueden salir de casa sin autorización previa del marido. La decisión de Karzai, que ha recibido un aluvión de críticas, se ha visto como un intento por ganar votos de cara a las próximas elecciones presidenciales en la región.


        Imagen de archivo de varias mujeres afganas en Kabul. Foto: AP.

        Pese a que el documento final no se ha publicado, la nueva legislación contiene artículos que prohíben expresamente, entre otros, abandonar el domicilio sin el consentimiento de los maridos o el rechazo a practicar sexo con sus cónyuges, además de establecer que la custodia de los hijos sólo será para los padres o los abuelos de los menores.
        La situación generada por la firma de la nueva ley ha sido ya criticada por activictas pro Derechos Humanos, algunos primeros ministros e incluso, por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la mujer, que el lunes presentó un informe denunciando la normativa.
        Tal y como publica el diario italiano 'La Republica', "la constitución del país permite a los Shias (seguidores de Ali), que representan aproximadamente el 10% de la población, a que tengan más de una familia en base a la jurisprudencia tradicional Shia. Sin embargo, la Constitución y varios tratados internacionales firmados por Afganistán garantizan la igualdad de derechos entre mujeres y hombres.
        La diputada afgana, Shinkai Zahine Karokhail, ha denunciado que tras un acuerdo inicial alcanzado por el presidente, las autoridades pasaron la ley con una velocidad sin precedentes y con ausencia total de debate. "La quisieron aprobar como si de una negociación secreta se tratase", ha denunciado.
        "Había cantidad de puntos que queríamos cambiar pero no quisieron entrar en discusiones porque (Karzai) quería contentar a los Shia antes de que se celebren los comicios", ha detallado la parlamentaria. EPF
        Informativos Telecinco.com - La violación dentro del matrimonio, legal en Afganistán

        yeltconunasgotasdehiel.spaces.live.com

        Comentario

        • Nettus
          Usuario
          • 1 feb, 2008
          • 4715
          • Lundby

          Veterano de la Guerra de las Malvinas muere con su mujer en accidente frontal en Noru


          CHOQUE FRONTAL: John Sidney Potter y su mujer Helen Ann Potter perecieron en la colisión de la nacional riksvei 64 en Årødalen en Molde el jueves por la mañana. Foto Kjell Herskedal / SCANPIX
          Veterano de la Guerra de las Malvinas muere con su mujer en accidente frontal en Noruega
          John Sidney Potter (51) y su mujer Helen Ann Potter (47) murieron en Molde.

          Potter fue soldado en la Guerra de Falkland (Malvinas), y se encontró no hace mucho tiempo con la reina Elisabeth cuando ella condecoró al veterano. La pareja fallecida en el accidente eran de nacionalidad británica y dejan dos niños.
          John S. Potter llegó con su familia a Molde el 2006 y trabajaba en la empresa de excavadoras Doosan Moxy. Desde el 2007 ocupaba el cargo de jefe de producción. No se saben con exactitud las causas del accidente. El coche con los dos fallecidos colisionó con el camión-contenedor de Correos.

          dagbladet.no

          Årø, Norge


          Comentario

          • Nettus
            Usuario
            • 1 feb, 2008
            • 4715
            • Lundby

            Los indios del Amazonas llevan su causa a la Mostra de Venecia


            Los indios del Amazonas llevan su causa a la Mostra de Venecia
            1. • 'Birdwatchers' narra el exterminio cultural y la opresión sobre la tribu Guarani-Kaiowá
            2. • El filme sugiere preguntas sobre la validez de sus reinvindicaciones

            El actor Ambrosio Vilhalva (tomando mate), junto con Marco Bechis.
            Foto: REUTERS / MAX ROSSI

            Dado que, en nombre del cine social, causas nobilísimas han servido para justificar la existencia de obras fílmicas mediocres, Birdwatchers --la mejor de las tres películas presentadas hasta el momento a competición en la Mostra-- es toda una rareza, en tanto que es un trabajo de indudables logros artísticos que, eso sí, deja muchas preguntas sin responder acerca de la validez de sus reivindicaciones.
            En su retrato de la opresión y el exterminio cultural que sufre la tribu Guarani-Kaiowá, nativa del Mato Grosso brasileño, el director Marco Bechis ofrece, más que la denuncia de un maltrato histórico intolerable, conclusiones algo inquietantes: que, pese a que se quejan por ser una especie en peligro de extinción, los indígenas aspiran a ser tratados precisamente como eso, un patrimonio de la humanidad al que hay que proteger y mimar, y que, aunque no tienen intención alguna de interactuar con el mundo civilizado, exigen el derecho de acceder a sus comodidades --carreteras, suministros básicos-- pero no el deber de participar en su mantenimiento --generando riqueza o pagando impuestos--.
            En la rueda de prensa de ayer, los protagonistas de Birdwatchers perdieron la oportunidad de borrar esas ambigüedades al coquetear con el chantaje victimista, sobre todo cuando tomó la palabra la indígena Liliane Juca Da Silva: "Nuestra situación es dramática. Somos seres humanos como vosotros, tenemos nuestra cultura y nuestro lenguaje, y queremos que nuestra forma de vestir sea respetada como lo es la vuestra. Hemos venido aquí para que nos miréis a la cara y os deis cuenta". Por supuesto, la ovación fue tremenda.
            Las ambiciosas intenciones de Birdwatchers contrastan con la modestia de Vegas: based on a true story, también presentada ayer a concurso. Tiene sentido que su director, Amir Naderi, sea un iraní afincado en América, porque se sirve de la simplicidad narrativa y dramática propias del cine de Irán para ofrecernos poco más que una moraleja: la avaricia rompe el saco.


            MÁS INFORMACIÓN
            La autonomía de una reserva india mantiene en vilo a Brasil

            NANDO SALVÀ / elperiodico.com

            Comentario

            • Nettus
              Usuario
              • 1 feb, 2008
              • 4715
              • Lundby

              Ruta 66

              Comentario

              • Nettus
                Usuario
                • 1 feb, 2008
                • 4715
                • Lundby

                El viaje en que Ernesto se convirtió en el Che

                Comentario

                • Nettus
                  Usuario
                  • 1 feb, 2008
                  • 4715
                  • Lundby

                  <<<
                  Brasil Petrolero
                  En las costas brasileñas se descubrieron yacimientos de crudo con reservas de hasta 50.000 mil millones de barriles. Esto colocará al país entre las grandes potencias del mundo.

                  Comentario

                  • Nettus
                    Usuario
                    • 1 feb, 2008
                    • 4715
                    • Lundby

                    Bugatti Veyron único y dorado


                    Bugatti Veyron único y dorado


                    Bugatti Veyron ha hecho mucho -batido récord de velocidad, colocado diamantes en el panel de instrumentos, etc.
                    Ahora han pintado una versión especial del coche en oro -y 'alumbran' las calles de Kuwait.
                    El grupo Volkswagen ha obtenido una nueva estrella. El superdeportivo Bugatti Veyron que tiene una velocidad máxima por encima de los 400 kilómetros por hora, ha atraído a un comprador de Kuwait. Pero él no se conforma con "metallic" de color perla, limón u otro color. El coche está pintado en dos tonos de oro y se guarda en un garage con temperatura ambiente, según Motor Authority.
                    Justo igual que el Rolls-Royce Phantom DHC pintado de color oro, (
                    www.autoblog.com/tag/rolls-royce+drophead+coupe/) también el Bugatti dorado ha ido a parar a Oriente Medio. Pero el kuwaití no permite a su Veyron estar descansando en el garaje. Entre servicio y servicio que cuesta unos 8 000 euros por cada uno de estos, se informa que él lo conduce por las calles de Kuwait.
                    Y el precio? Pues también es "dorado". Cerca de 1.400.000 euros tuvo que soltar el kuwaití por su coche dorado.




                    Texto y foto superior: di.se

                    Comentario

                    • Nettus
                      Usuario
                      • 1 feb, 2008
                      • 4715
                      • Lundby

                      Somalia pide ayuda a Noruega contra los piratas



                      SECUESTRADO: El barco de propiedad norueda Bow Asir se dirigía del Golfo Pérsico a Mombasa en Kenya cuando temprano por la mañana del jueves 26 fue atacado por piratas. Foto: EPA/SCANPIX
                      Somalia pide ayuda a Noruega contra los piratas

                      Noruega debería invertir en fuerzas de seguridad somalíes, dice el primer ministro del país.


                      Omar Abdirashid A. Sharmarke

                      Noruega puede jugar un papel decisivo en la lucha contra los piratas a las afueras de Somalia invirtiendo en fuerzas de seguridad somalíes, mantiene el primer ministro de Somalia.
                      -El vigilar los barcos es una solución a corto plazo. La solución a largo plazo es el disponer de una dirección más fuerte en Somalia. La actividad pirata es un síntoma, no la enfermedad en sí, dice el primer ministro Omar Abdirashid Ali Sharmarke a NRK.
                      El barco de propiedad Noruega Bow Asir continúa secuestrado a las afueras de la costa de Somalia.
                      Sharmarke dice que es una prioridad para el gobierno de Somalia en luchar contra los piratas, pero no quiere tener fuerzas internacionales en el país.
                      -Pero claro que si la comunidad internacional invirtiera un 5-10 por ciento (de lo que gastan en fragatas y vigilancia marina) en fuerzas de seguridad somalíes, podríamos solucionar el problema nosotros mismos, mantiene el nuevo primer ministro.

                      (NTB)
                      dagbladet.no

                      Comentario

                      • Nettus
                        Usuario
                        • 1 feb, 2008
                        • 4715
                        • Lundby

                        Temen descenso de turistas después de la &quot;Agresión-Tenerife&quot;

                        Temen descenso de turistas después de la "Agresión-Tenerife"

                        Españoles preocupados después de la agresión a la noruega por policía español

                        "Varios medios españoles dan muestra ahora de una gran preocupación de que el episodio pueda asustar a los noruegos a viajar a España. Tenerife es visitada anualmente por cerca de 5 millones de turistas, muchos de ellos escandinavos.
                        La corriente turística de Escandinavia a Canarias está ya fuertemente reducida por causa de la crisis financiera"...


                        aftenposten.no

                        Frykter sinte turister etter Tenerife-overfallet

                        TV Se hvordan kvinnen ble overfalt

                        Comentario

                        • Nettus
                          Usuario
                          • 1 feb, 2008
                          • 4715
                          • Lundby

                          Brasil construye muros alrededor de las favelas de Río de Janeiro

                          Brasil construye muros alrededor de las favelas de Río de Janeiro
                          El muro en las favelas.

                          El Gobierno de Río de Janeiro comenzó a construir muros de concreto para evitar la expansión descontrolada de barrios pobres hacia las pintorescas colinas del famoso destino turístico mundial, dijo un funcionario.
                          La construcción comenzó en dos favelas (barrios pobres), en los distritos del sur de Río de Janeiro, dijo una portavoz del Gobierno. Uno de los lugares es Morro Dona Marta, que la policía ocupó en noviembre para controlar el delito y la violencia causada mayormente por bandas rivales de narcotraficantes.




                          Funcionarios dicen que el muro es para proteger lo que queda del bosque nativo, pero críticos temen que el movimiento pueda ser visto como discriminatorio y se convierta en una mancha que simbolice las profundas divisiones entre ricos y pobres en Brasil.
                          "No hay discriminación. Por el contrario, estamos construyendo casas para ellos en otros sitios y mejorando sus vidas", dijo Tania Lazzoli, portavoz de la Secretaría de Obras Públicas del Gobierno del Estado.
                          A fin de año, el Gobierno del Estado de Río de Janeiro quiere construir 11 kilómetros de muros que contengan 19 comunidades. Gastará u$s 17,6 millones y tendrá que reubicar 550 casas, dijo Lazzoli.
                          "El objetivo es contener la dispersión de las comunidades y proteger al bosque", dijo Lazzoli.
                          "Hay muchas casas en áreas de alto riesgo", destacó.
                          Durante la temporada de lluvias muchas casas precarias y primitivas construidas en barrancos o en colinas son arrastradas por inundaciones o deslaves.
                          Miles de favelas surgieron en todo Río de Janeiro y otras grandes ciudades en las últimas décadas, porque millones de inmigrantes empobrecidos llegan del interior del país en busca de empleos.
                          Conocido por las impresionantes vistas de sus costas accidentadas y playas doradas, Río de Janeiro atrae a millones de turistas todos los años, muchos de los cuales llegan para disfrutar de sus famosos carnavales.
                          La violencia entre pandillas y con la policía surge de forma periódica fuera de las favelas, forzando a comercios y caminos de barrios enteros a cerrarse.


                          ambito.com



                          Muro que está sendo construído em volta da favela Dona Marta, no Rio de Janeiro
                          .

                          Comentario

                          • Nettus
                            Usuario
                            • 1 feb, 2008
                            • 4715
                            • Lundby

                            Volcán Llaima entra en erupción


                            Volcán Llaima entra en erupción


                            La reactivación del volcán Llaima es creciente. / Efe

                            Autoridades de la Araucanía decretaron ayer alerta roja en ocho localidades aledañas al volcán Llaima, luego que el macizo retomara su actividad con fuertes explosiones y una columna de cenizas de 12 km de altura.
                            70 evacuados por la erupción del volcán Llaima. diariovasco.com

                            Comentario

                            • Nettus
                              Usuario
                              • 1 feb, 2008
                              • 4715
                              • Lundby

                              ‘Ya lo digo en panameño’

                              ‘Ya lo digo en panameño’

                              Las maneras en que los extranjeros se adaptan a Panamá son tan variadas como las culturas que convergen en el país. Algunos lo logran a través de la danza; otros, de los clientes.
                              Si bien Panamá siempre ha sido un territorio atractivo para los extranjeros, por razones desde geográficas hasta económicas, en años recientes su atractivo ha aumentado. Cada día se descubren más rostros extranjeros, que poco a poco se mimetizan con la cultura local.
                              Sus mecanismos de adaptación son variados; algunos lo logran gracias a sus hijos o al trabajo, y no importa si son de Asia o Europa, les cuesta encontrar algo que no les guste. Muchos ya se sienten panameños o están orgullosos de que sus hijos lo sean.

                              >>> “Los ‘maracuchos’ somos tan alegres como los panameños”

                              Maracaibo es la segunda capital de Venezuela y su zona petrolera; los venezolanos de esta región son llamados “maracuchos”. Ellos son “muy regionalistas”, dice Francisco Navarrete Varela, de 28 años. “Los maracuchos en Venezuela somos como los chiricanos en Panamá”.
                              En Venezuela, su familia tiene dos empresas de servicio para equipos pesados; él explica que decidieron exportar sus productos por la actual situación en su país. “Panamá está de moda en el mundo, es el país más globalizado de Latinoamérica. Los panameños son muy privilegiados, si tú quieres exportar tus servicios, aquí encuentras precios accesibles para exportar y reexportar”. Luego de un año de estar en el país y de “comerse las verdes”, es decir, de hacer sacrificios, Navarrete pudo abrir su empresa.
                              Este joven dice que, a pesar de estar lejos de su familia, se enamoró de Panamá y de una mujer panameña, Teresa Rodríguez, a quien conocía por internet antes de viajar. Admira a su prometida porque con tan solo 27 años tiene muchos logros, aunque advierte que la panameña en general es “muy trabajadora y emprendedora”. Por ejemplo, “la mujer venezolana no se va de la casa de sus padres hasta que se casa”, mientras que muchas panameñas son independientes, comenta.
                              Añade que entre la ciudad de Maracaibo y este país hay muchas similitudes, como tener alrededor de tres millones de habitantes, clima igual de caluroso, “los maracuchos somos tan alegres y bulliciosos como los panameños”.
                              Algo que echa de menos en este país es la calidad de servicio al cliente.
                              Con cierta timidez, acepta que ha tenido que eliminar palabras de su vocabulario, porque aquí se consideran vulgares y con connotaciones sexuales.
                              >>> Dar a luz en Panamá

                              Tomoko Watanabe había estudiado inglés en su natal Kanagawa, a una hora de Tokio, Japón; sin saberlo, se había preparado para un cambio de cultura. Por el trabajo de su esposo, un día aterrizó en Nueva Jersey, y año y medio después, le tocó empacar y mudarse a Panamá, en diciembre de 2004.
                              “Al principio sí”, cuenta que le costó la adaptación al país. “Yo no hablaba español nada, no entendía nada”. Hoy su español es mejor que su inglés, y para la entrevista mezclaba ambos idiomas, con pausas para pensar cómo decirlo mejor.
                              El ancla que le sirvió para adentrarse en la cultura panameña fue una danza que, contradictoriamente, no tiene nada que ver ni con su cultura ni con la de Panamá: el flamenco.
                              “El flamenco me ayudaba mucho”, cuenta Watanabe. Ella lo había estudiado en Japón y continuó con clases en Nueva York, cuando vivía en Estados Unidos, y al llegar a Panamá una de las primeras cosas que hizo fue llamar a estudios de danza buscando clases de flamenco, hasta que un profesor le habló del estudio de Lil Anguizola y Amalia Tapia.
                              “No tenía hijos, no tenía nada que hacer, así que el flamenco era mi vida. Allí conocí amigas panameñas. Me sorprendió que muchos panameños hablan inglés, así que me ayudaron mucho”.
                              Entonces llegó una gran noticia a la vida de Tomoko y su esposo: estaba embarazada de su primer hijo, lo cual era una linda sorpresa pues había tenido una pérdida anteriormente en Estados Unidos, y la niña nacería en Panamá.
                              Tomoko bailó flamenco hasta su séptimo mes de embarazo, y fueron las compañeras de este curso quienes le celebraron su baby shower. Su bebé, hoy de dos años, Mone Amalia, lleva por segundo nombre el de su profesora de flamenco, la pintora Amalia Tapia, y aunque Mone es un nombre japonés, Tomoko procuró escoger uno que fuera fácil de pronunciar para los panameños, pues el de su esposo, Tetsuya, le cuesta a quienes hablan español.
                              Ahora Tomoko está embarazada de su segundo hijo, que nacerá en julio y también será panameño, afirma sonriente. “Estoy sorprendida, no lo planee”, dice.
                              A Mone la recoge todas las mañanas un busito para llevarla al maternal y también va a clases de ballet. “Vuelta”, le dice Tomoko, y Mone gira graciosamente con sus manos unidas sobre la cabeza. La pequeña canta en japonés y saluda con un “hola” a la vecina en español
                              “Mone habla dos idiomas”, dice Tomoko de las ventajas de que su hija haya nacido en Panamá. “Eso es muy interesante para mí, su cerebro está siempre cambiando, [decidiendo] en qué idioma habla. Ahora tiene amigas panameñas, y de Nicaragua y japonesas. Pienso que es bueno para ella conocer otros países”.
                              En uno o dos años la familia Watanabe espera volver a Japón.
                              “Lo bueno de vivir en Panamá es tener empleada”, ríe Tomoko, una ayuda con la que no contará en su país. Explica que allá los espacios son muy pequeños. “No necesitamos una empleada limpiando”. Aún encuentra los apartamentos panameños demasiado grandes para ella.
                              Pero las ventajas del país sobrepasan los contratiempos, entre los que menciona tener que renovar su visa cada tres meses.
                              “Es más seguro que otros países, puedes caminar sola durante el día, todo está muy cerca, a veces eso es aburrido pero muy conveniente”, comenta. “Y la gente es amable conmigo, comparado con Estados Unidos, donde son tan fríos. Aquí son simpáticos”.
                              La maternidad ha alejado a Tomoko del estudio de flamenco, pues ya no puede asistir a las clases en la noche cuando no tiene nana. Así que ahora su cordón social lo logra gracias a Mone, conversando con otras madres.
                              “Hablo con otras madres en el área social [del edificio], es bueno para mí, aprendo español con ellas”, dice.
                              Con la llegada del segundo bebé, también vendrán sus padres de visita por segunda vez. A ellos les encanta Panamá, sobre todo el clima, que aseguran le sienta bien a su salud.

                              >>> Casa de cabezas parlanchinas

                              El salón de belleza de la estilista inglesa Paula Ashkenazi, en la Ciudad del Saber, tiene más el ambiente pausado y callado de un spa, que el bullicioso ajetreo de una peluquería panameña. Era ese relax el que quería lograr Paula en Panamá, y sorprendentemente también ha conseguido que su clientela llegue puntual a la cita.
                              Alrededor de 2003, Ashkenazi salió de Venezuela con sus dos hijos, de vuelta a su natal Inglaterra, escapando de la inestabilidad que, cuenta, generó el gobierno de Hugo Chávez. Pensaron que sería solo por un mes, pero terminó alejada de su esposo, quien trabajaba en Venezuela, por siete meses, hasta que un día él le dijo que había conseguido trabajo en Panamá.
                              “Yo estaba feliz porque recordaba que cuando vine a Panamá (como en 1996), estaba asombrada de la seguridad”, cuenta. “Así que yo dije ‘vamos’. Desde el día que llegué supe que estaría bien aquí”.
                              Extiende el puño cerrado y golpea suavemente el mostrador donde se exhiben piezas de bisutería. “Estamos planeando quedarnos para siempre, toco madera”, dice la parte final casi en un susurro.
                              Pero aunque asegura que adaptarse a Panamá fue fácil, al principio no encontraba su sitio en la ciudad. Es más, no le gustaba para nada.
                              “Vivíamos en un edificio y para hacer cosas con los niños tenía que salir, y si llovía el tráfico era horroroso y tomaba 40 minutos algo que podía tomarte cinco”, recuerda. Sus hijos iban a una escuela en la Ciudad del Saber, y en sus viajes diarios a buscarlos decidió que era allí donde quería vivir y tener su salón de belleza. Aplicó para una casa en este campus, y a los seis meses logró mudar a la familia, y dos años después de haber llegado a Panamá estaba inaugurando su negocio, Talking Heads (Cabezas que hablan).
                              “Cuando miro a alguien lo primero que le veo es la cabeza y eso me dice mucho de la persona, así que es como si hablara, ¿no? Y también porque ¿qué hacen las mujeres cuando van a un salón? Chismes, bochinches...”, justifica el nombre de negocio.
                              Desde su llegada ha visto florecer la capital, que ahora tiene varios centros comerciales, y también a la Ciudad del Saber, pues cuando llegó todo lo que hoy son comercios eran casas vacías.
                              “Fuimos afortunados de venir cuando lo hicimos y apreciamos tener otra oportunidad”, dice la estilista, y lo único de lo cual se queja es de que, pese a tener cuatro años con el negocio y ser residente, no pueda ser su propio representante legal.
                              A los 21 años salió de su natal Sheffield, al norte de Gran Bretaña, para embarcarse como estilista de cruceros. Siete meses después regresó a casa, compró un periódico que nunca antes había leído y vio un clasificado que decía que se necesitaba una estilista en Guatemala, para un salón propiedad de una inglesa que vivía en ese país de Centroamérica. Paula llegó por un año a Guatemala y terminó quedándose 10.
                              Fue allí donde conoció a su esposo, quien trabajaba en la embajada de Israel, y junto a él se mudó a Nueva York, luego a Venezuela, hasta llegar a Panamá.
                              Explica que no se ha inmerso lo suficiente en la cultura panameña en estos casi seis años para sentirse del país, lo que considera le sucede por falta de tiempo, “porque estoy aquí (en el salón) o con mis hijos”. La mayoría de su clientela es extranjera y sus amistades también, pero sostiene que “no me importaría ser llamada panameña, y me encantaría que mis hijos dijeran que ellos lo son aunque no nacieron aquí (el varón nació en Inglaterra y la niña en Venezuela), me sentiría orgullosa de que ellos pensarán que lo son”.
                              Sus hijos, dice, son “muy latinos, físicamente no lo parecen, pero hablan español como dos panameños, y les encanta, y ¿dónde más aparte de Panamá podríamos vivir así? Nos sentimos seguros aquí, eso es lo que más apreciamos”.

                              >>> Casados en Panamá

                              El mañana es impredecible, pero si por alguna razón los esposos estadounidenses Lara Vu y Brett Dickstein deciden irse de Panamá, en su mente, esta tierra siempre estará presente por dos grandes razones: en Bocas del Toro, Dickstein le propuso matrimonio a Vu, y el 14 de febrero pasado contrajeron matrimonio en el Convento de Las Monjas en Panamá Viejo, boda a la que acudieron 85 invitados extranjeros.
                              La pareja tiene alrededor de dos años de residir en el país. Ella asegura que está contenta de vivir aquí: “es muy moderna en algunos sentidos, la ciudad está muy desarrollada”, dice, aunque confiesa que su percepción no siempre fue esa.
                              Comenta que otrora Dickstein vino como mochilero a Panamá y visitó el archipiélago de San Blas, en la comarca de Kuna Yala.
                              Él regresó a Nueva York con sus muñecas adornadas con pulseras artesanales hechas por los kunas, y Vu, en ese entonces su novia, recuerda que tuvo una idea algo “mística” sobre Panamá. Opinó que era un país con muy poco desarrollo, por eso cuando en noviembre de 2006 Unicef le propuso trabajar en Panamá, vino con él a conocer el país antes de tomar una decisión.
                              Afirma que cuatro días en el país le bastaron para saber que ese era el cambio que buscaban, y abandonaron la cosmopolita ciudad de Nueva York por la tropical ciudad panameña.
                              “Bocas del Toro, Pedasí, Isla Grande, Colón, Darién” son algunos de los lugares que ya conocen y dicen que algo que les encanta hacer los fines de semana es tomar el automóvil y conducir en busca de conocer un nuevo rincón del país.
                              Al hablar de conducir, ambos señalan que en Panamá esta tarea se vuelve “muy peligrosa”. Esa experiencia es algo a lo que no se han podido acostumbrar, expresan.
                              Nada es totalmente perfecto, eso lo saben tanto Vu como Dickstein, por eso tratan de habituarse a que hasta los servicios utilitarios, como la instalación de internet para casas, aquí son muy lentos.

                              >>> En Panamá se hizo modelo

                              La brasileña Priscila Rosa Silva acaba de regresar de una gira como modelo, de 30 días, por Centroamérica; ella ha aparecido en anuncios publicitarios e incluso ha sido portada de Ellas.
                              Hace 11 meses, cuando llegó a Panamá junto a su esposo Domingos Silva Junior, y sus dos hijos, nunca hubiera imaginado que terminaría trabajando como modelo. “Estaba en el mall, en el salón de belleza, y las personas me preguntaban si era modelo y yo respondía que no, y me decían que podía [serlo]”.
                              Su arribo al istmo se debió a que la compañía marítima donde labora su esposo lo transfirió aquí como gerente de planificación de carga de los buques.
                              La familia Silva, proveniente de Santa Catarina, llegó a Panamá sin conocer a nadie, mas hoy ya tiene muchos amigos porque “las personas son muy amigables”.
                              Algo que los integrantes de la familia Silva (incluso Mel Cristine, de 5 años, y Murilo, de 3) adoran de Panamá, es el sol y el calor. Según cuenta Domingos Silva, cuando conversa con sus amigos de Brasil les dice que aquí siempre es verano, y ellos lo envidian. Aunque advierten que las playas de Santa Catarina son bellas, expresan que las de Panamá les gustan mucho.
                              También cuentan con asombro que comprar ropa o aparatos electrónicos aquí es mucho más económico que en su país natal.
                              “Es el país más cosmopolita de Centroamérica”, dice Priscila Rosa, pero con tantas cosas buenas no se explica por qué el país no cuenta con un buen sistema de transporte. Aunque su esposo coincide con su apreciación, él se apura a decir que los “diablos rojos” no deben ser eliminados porque son una “marca panameña”.

                              Vannie Arrocha Morán e Ileana Pérez Burgos
                              ellasvirtual.com

                              Comentario

                              • Nettus
                                Usuario
                                • 1 feb, 2008
                                • 4715
                                • Lundby

                                Cinque Terre


                                Se denomina Cinque Terre (en español, "Cinco Tierras") a una porción de costa formada por cinco pueblos en la Provincia de La Spezia, en Liguria (Italia). Cinque Terre abarca desde Punta Mesco hasta Punta di Montenero, y comprende los pueblos de Monterosso, Vernazza, Corniglia, Manarola y Riomaggiore.
                                Esta región, gracias a sus características geográficas, constituye uno de los principales atractivos de la riviera liguria. Su origen es un contexto orográfico muy particular, que da origen a un paisaje montañoso constituido por distintos estratos o "terrazas" que descienden hacia el mar con una fuerte pendiente. La mano del hombre, a lo largo de los siglos, ha modelado el terreno sin alterar el delicado equilibrio ecológico, utilizando esas terrazas en declive para desarrollar una particular técnica agrícola destinada a aprovechar todo lo posible la disposición del terreno.
                                En 1997, a instancias de la Provincia de La Spezia, las Cinque Terre, junto con Portovenere y las islas de Palmaria, Tino y Tinetto, fueron declaradas Patrimonio de la Humanidad de la Unesco. Cinque Terre y Portovenere está recogidas con el código 826-001. En 1999 se creó también el Parco Nazionale delle Cinque Terre ("Parque Nacional de las Cinco Tierras").

                                Las Cinco Tierras

                                Monterosso
                                Monterosso al Mare es la más occidental y la más poblada de las Cinco Tierras. En ella se encuentran también las playas más extensas de la región. Monterosso se sitúa en el centro de un pequeño golfo natural, protegido por una modesta escollera artificial.
                                Al oeste del pueblo se encuentra Fegina, una expansión turística y de balnearios del pequeño pueblo originario. A Fegina se accede a través de un túnel de pocas decenas de metros; allí se ubica la estación de tren y las playas más extensas, compuestas por grava fina.

                                Vernazza
                                Es, tras Monterosso, el segundo pueblo más occidental de las Cinque Terre. Se sitúa sobre un pequeño promontorio y se inclina hacia el mar, y es solamente accesible por una carretera que desciende desde la carretera provincial.
                                Se cree que el nombre de Vernazza deriva del adjetivo latino verna, es decir, "local, indígena", pero también es posible que el nombre provenga del producto más conocido del pueblo, la vernaccia, una modalidad local de vino.
                                Su pequeño puerto garantiza un lugar seguro, en una ensenada natural que permite el atraque de barcos pequeños y medianos.

                                Corniglia
                                Corniglia se sitúa en el centro de las Cinque Terre, y es el más pequeño de las cinco. Se diferencia del resto de los pueblos de la región en que es el único que no se conecta directamente con el mar, sino que se sitúa sobre un promontorio de unos cien metros, circundado por viñedos distribuidos en las características terrazas en el lado que mira hacia el mar.
                                Para acceder a Corniglia es necesario descender una larga escalinata conocida como Lardarina, compuesta por 33 tramos y un total de 377 escalones, o bien recorrer la carretera que la conecta con la estación de tren. Además, Corniglia está unida a Vernazza por un sugerente paseo a medio camino entre el mar y la montaña.

                                Manarola
                                Manarola, al igual que los demás pueblos de las Cinque Terre, se encuentra situada entre el Mar de Liguria y la cadena montañosa que se separa de los Apeninos y desciende en dirección sureste. Situado en una colina, el pueblo de Manarola se extiende por el valle, encerrada entre dos espolones rocosos, y desciende hacia el mar hasta albergar un pequeño puerto. Manarola es el segundo pueblo más pequeño de las Cinque Terre, después de Corniglia.
                                Este pueblo se sitúa en el último tramo del río Groppo. Las casas se agrupan una junto a otra a lo largo de la vía principal, la Via di Mezzo, que a su vez sigue el curs del agua.

                                Riomaggiore
                                Riomaggiore es la más oriental de las Cinco Tierras. El centro histórico, cuyo núcleo original data del siglo XIII, se sitúa en el valle del Rio Maggiore, el antiguo Rivus Major del cual toma su nombre el pueblo.
                                Las casas se distribuyen en distintos niveles paralelos que siguen el abrupto recorrido del río. El nuevo barrio de la Stazione, llamado así por haberse desarrollado en el siglo XIX tras la llegada de la línea férrea, se sitúa en cambio en el valle formado por el Rio Finale (Rufinàu), así denominado por señalar, en una época, los límites de las tierras de Riomaggiore y los de Manarola.

                                Enlaces externos
                                Wikimedia Commons / Cinque Terre
                                Página de turismo de Cinque Terre
                                Página oficial del Parque Nacional de Cinque Terre (en italiano)
                                Cinque Terre en la página del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO (en inglés)
                                Página de turismo de las Cinque Terre
                                Información y fotos de Le Cinque Terre

                                Wikipedia

                                ((((((((((((((((((()))))))))))))))))))

                                ((((((((((((((((((()))))))))))))))))))
                                Cinco pueblos colgados junto al mar, en Italia

                                Un pequeño recorrido por la zona de costa de Cinque Terre (cinco tierras), en la provincia de La Spezia, Liguria, en Italia, (ver hoteles en Italia) nos remontará a un paisaje de costa abrupto, con terrazas escarpadas que descienden escalonadas salpicadas por pequeños pueblos encantadores en espacios estrechos, y de pendientes abruptas, como si estuvieran colgados junto al mar. La zona de Cinque Terra abarca cinco pueblos que en el año 1997 fueron declarados Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. Lo que sigue es un breve recorrido por Monterosso, Vernazza, Corniglia, Manarola y Riomaggiore, famosos por sus paisajes, pescadores, los viñedos en terrazas y el encanto de sus calles empinadas que caen al mar:
                                1. Monterosso
                                Monterosso es el más poblado de los cinco pueblos, se encuentra en un espacio más abierto, y por lo tanto de extensa playa. El pueblo original, se expandió al turismo abriéndose paso por túneles entre pequeños acantilados a las zonas de playa aledañas, en una urbanización conocida como Fegina.
                                2. Vernazza
                                Un promontorio rocoso que se interna en el mar es el lugar donde se asienta Vernazza, un colorido pueblo accesible por una carretera provincial, y famoso por la versión local de vino conocido como Vernaccia.
                                3. Corniglia
                                Es el meridiano de Cinque Terre, el pueblo más pequeño de los cinco. Corniglia es el centro de una “muralla” de viñedos, sobre un promontorio que se eleva junto al mar. Al igual que el resto de los pueblos, se destaca por su colorido, y el verdor que le rodea, estando un tanto más apartado del mar.
                                4. Manarola
                                Es quizás el que más se destaca por su condición de asentamiento en un paisaje extremo. Manarola está al borde del abismo, y sus casas están literalmente colgadas junto al mar, terminando abruptamente sobre un abismo. Una pequeña calle desciende al “puerto” de la ciudad. Como el resto de los pueblos de Cinque Terre, Manarola es célebre por sus vinos, nombrados incluso en textos antiguos romanos. Un paseo ineludible es el camino del Amor (Via dell’Amore), un sendero que se interna entre las abruptas montañas junto al mar.
                                5. Riomaggiore.
                                imagen de Riomaggiore en Flickr por oaklandnative
                                Se encuentra situado en el valle del Rio Maggiore, y al borde del rio del que toma el nombre, por lo que el recorrido de sus calles se adaptan al recorrido del cauce de agua.
                                Con sus cinco pueblos, la zona de Cinque Terre guarda su encanto casi escondido. Ideal para recorrer pasos a paso, Cinque Terre es hoy un Parque Natural: una costa llena de barrancos, precipicios, bahías, túneles, y entre medio, playas encantadoras y pueblos casi imposibles. El paisaje, convive en sintonía con la actividad humana, que supo adaptarse al entorno sin alterar el equilibrio natural. El recuerdo de una visita a Cinque Terre será sin duda apacible, y difícil de olvidar.
                                Ver el sitio oficial de turismo en Cinque Terre.
                                Más información de
                                Cinque Terre

                                Por: matias
                                locuraviajes.com

                                Comentario

                                Trabajando...